Nous joindre
X
Rechercher
Publicité

Commission d'enquête Gallant

SAAQclic: le français a ajouté une «complexité», selon une ex-responsable chez IBM

durée 18h00
1 octobre 2025
ici

commentaires

ici

likes

imprimante
email
Par La Presse Canadienne

La langue a représenté «un grand défi» dans le développement de la plateforme SAAQclic alors qu'une bonne partie du travail a été menée de l'Inde, selon une ancienne responsable chez IBM.

Martine Gagné a poursuivi son témoignage mercredi matin devant la commission Gallant, qui enquête sur les déboires de la transformation technologique de la Société de l'assurance automobile du Québec (SAAQ).

Mme Gagné a évoqué que le bassin d'employés francophones dans la province pouvant mener le projet informatique de la société était limité. Selon elle, en raison de la quantité importante de développement à faire dans le cadre du projet, il n'y avait pas la «disponibilité sur le marché en français au Québec».

Le consortium formé des firmes SAP et LGS, appartenant à IBM, n'avait alors d'autre choix que de se tourner vers des ressources à l'étranger.

«La force de frappe venait de l’Inde principalement», a indiqué celle qui est retraitée de chez IBM.

Cette situation a entraîné un enjeu de traduction.

«Le français a ajouté un niveau de complexité. D'être obligé de traduire des spécifications du français en anglais pour l'envoyer là-bas (en Inde), puis d'avoir des traducteurs en simultané, c'était quelque chose. On se promenait sur le plancher et on se croyait aux Nations unies. Il y avait tout le monde avec leur casque», a raconté Mme Gagné.

«On n'avait pas le choix parce qu'on n'avait pas la force de frappe en français qui était nécessaire. Ce n'était pas évident pour les équipiers», a-t-elle poursuivi.

Le commissaire Denis Gallant a fait remarquer que les documents d'appel d'offres de la SAAQ étaient clairs à savoir que «le français était une donnée très importante».

«On soumissionne sur un projet gouvernemental québécois où est-ce que (le français) est la langue commune. C'est peut-être une vue de l'esprit de l'avoir sous-estimée», a affirmé M. Gallant.

Mme Gagné a assuré que le consortium avait pris en compte les exigences linguistiques et avait estimé les coûts qui s'y rattachent.

Frédéric Lacroix-Couture, La Presse Canadienne

RECOMMANDÉS POUR VOUS


Publié le 16 avril 2026

Le péage sur les routes est la «bonne avenue», dit le ministre des Transports

Le péage est la «bonne avenue» pour combler le déficit d'entretien des routes au Québec. C'est ce qu'a indiqué le ministre des Transports, Jonatan Julien, en marge de la cérémonie de prestation de serment de la nouvelle première ministre Christine Fréchette. Le déficit accumulé d'entretien des routes s'élèverait actuellement à plus de 24 ...

Publié le 15 avril 2026

Le Canada adopte la bonne approche, selon le président finlandais Alexander Stubb

Le président finlandais Alexander Stubb estime que le Canada fait le bon choix en diversifiant ses échanges commerciaux au-delà des États-Unis et qu'il est en mesure de contribuer à l'édification d'un monde plus stable. Lors d'un débat organisé mercredi à l'Université Carleton, à Ottawa, M. Stubb a déclaré que la guerre menée par la Russie en ...

Publié le 15 avril 2026

Bernard Drainville assure qu'il va se représenter pour la CAQ dans Lévis

Malgré sa défaite crève-cœur face à Christine Fréchette, Bernard Drainville assure qu’il va se représenter pour la Coalition avenir Québec (CAQ) dans Lévis lors des prochaines élections en octobre. «Moi, je vais me battre. Puis, je fais confiance aux gens de Lévis. S'ils veulent un député qui livre des résultats pis qui se bat pour eux et elles, ...